Ur det material som Lindforss lämnade efter sig har Andreas Björsten och Jonas Ellerström nu sammanställt en volym som innehåller dikter publicerade i tidskriften Den Blinde Argus, från ett bokmanus från 2000 och ett antal av de dikter Lindforss sände till sina vänner då han vräktes från sin lägenhet och inte minst de märkliga, starka och illusionslösa dikter Peter Lindforss under sina sista år i livet skickade som SMS till några få av sina vänner.
Samlingen heter De långa resorna är över och titeln är hämtad från dikten ”Eufori 2010”:
De långa resorna är över
Det som blev kvar
är inte mycket att orda om
Jag sitter här
i ett vintrigt Stockholm
med en metallsmak i munnen
och ser Europa falla sönder
Den långa resan hem
påbörjades för snart sextio år sedan
och jag kan inte påstå
att jag inte längtar efter att den tar slut
Men jag sitter här tillsammans
med någon som jag varken känner
eller känner någon samhörighet med
Men han lämnar mig inte
och han har alltid funnits där
Ibland sitter han på min vänstra axel
ibland lutar han sig in över min hand
och det språk han talar
är en blandning av grekiska och latin
För det mesta lyssnar jag inte
Jag låter handen göra det den vill
Peter Lindforss föddes 1953. Hans mamma Siri var då 50 år och blev den äldsta barnaföderskan i Sverige. Peter hade två äldre bröder vilka var omkring tjugo år äldre. Han tog studenten i Stockholm och utbildade sig sedan till journalist i Göteborg. Efter utbildningen återvände han till Stockholm. Där hade han några kortare vikariat på bland annat Expressen.
Han debuterade som poet 1976 med Vykort från sjuttiotalet och började samma år också att arbeta som översättare. Han översatte många hårdkokta deckareförfattare som James Hadley Chase, men också Raymond Chandlers Marlowes tema – femtio brev för Eric Fylkesons förlag Janus 1984. Översättandet var hans huvudsakliga försörjning under de åren men fram till 1984 gav han också ut ytterligare fyra diktsamlingar. Han skrev sångtexter som till exempel Vingar åt Mikael Rickfors.
FP-227 • ISBN 978–91-88765–91‑8
Lindforss översatte 89 böcker till svenska. Han kom att bli nära vän med Leonard Cohen och de umgicks ofta på Hydra. Lindforss översatte också Cohens prosadiktsamling Nådens år åt René Coeckelberghs Partisan Förlag.
2007 kom Lindforss bok Mannen som förstörde mitt liv ut på ellerströms förlag. Den handlar om hans långa vänskap med Leonard Cohen. I den boken, som också är mycket av en självbiografi, tolkar han några av Cohens senare dikter. Cohen samlade Lindforss engelskspråkiga lyrik och under sina sista år lät han sin sekreterare göra en mindre print-on-demand-upplaga av Lindforss dikter till sig själv.
2014 kom en samling med svenska och engelska dikter Det finns mer. Men då hade Lindforss redan blivit vräkt från sin lägenhet och levde hemlös på Stockholms gator. Han dog på en gata i Birkastan i Stockholm den 26 juli 2015.
Andreas Björsten har också skrivit en inledning och efterordet har Jonas Ellerström skrivit.